diala shaheenComment

Zeit ou Zaater- 100% Palestinian زيت وزعتر- ١٠٠٪ فلسطيني

diala shaheenComment
Zeit ou Zaater- 100% Palestinian زيت وزعتر- ١٠٠٪ فلسطيني

This might be the fastest blog post I have ever written but I am so excited about it! This morning I visited a childhood eatery called Zeit w Zaater. Located in downtown Ramallah, you can never miss the colorful vegetables, the smell of freshly baked fatayer (pastries), and the friendliest Nasser (the owner). Zeit ou Zaater always brings memories of my childhood in Ramallah; Sunday breakfast with my mom, quick lunches after school, or a cup of soup and fatayer on an afternoon walk in Rukab street.

يمكن يكون هاد أسرع بوست بكتبه لأني كتير متحمسة! اليوم الصبح زرت زيت وزعتر، واحد من مطاعم الطفولة. بموقعه في وسط البلد في رام الله، ما رح تقدر ما تنتبه للخضراوات بألونها، ريحة المعجنات المخبوزة، وألطف ناصر (صاحب المحل). زيت وزعتر دائماً بحمل زكريات طفولتي في رام الله؛ فطور يوم الأحد مع أمي، غدا سريع بعد المدرسة، أو كوب شوربة ومعجنات وأنا بتمشى بشارع ركب.

IMG_4135.jpg
IMG_4109.jpg

Other than the delicious food, Zeit ou Zaater is loved for its AWESOME owner Nasser. Nasser will ALWAYS meet you with a smile (or maybe a song), a delicious bite, and tons of love and generosity.

In this visit, Nasser explained more about Zeit ou Zaater, its mission, and operations. While I always knew Zeit ou Zaater is not like any eatery in Ramallah, I was surprised to know that their food is locally-sourced and organic. Their produce is purchased from local farms and youth initiatives around Palestine, their supplies are all from Palestinian sources or Palestinian women working from home. Even more, Zeit ou Zaater is working now on an environment-friendly approach by running all the eatery's operation on solar energy. Nasser also emphasizes that Zeit ou Zaater is not just an eatery, it is a community hub sponsoring youth initiaitves, supporting locals, and organizing social events.

Going into their food; Zeit ou Zaater offer 70 different types of fatayer (pastries)- nabulsi cheese, za'atar, Labneh, eggs, safeeha (meat), ….. What is even cooler is that they offer white, whole wheat, and gluten-free fatayer; something you can never find in Palestine.

غير الأكل الزاكي، زيت وزعتر محبوب بسبب صاحبه الرائع ناصر إلي رح يقابلك دائماً بابتسامة (أو أغنية)، لقمة زاكية، وكتير من الحب والكرم.

لما زرته، ناصر شرحلّي أكتر عن زيت وزعتر، مهمته، وشغله. مع أني كنت دائماً أعرف إنه زيت وزعتر مش مثل أي محل برام الله، تفاجأت أنه أكلهم محلي فلسطيني وعضوي. خضراواتهم من مزارع محلية ومبادرات شبابية في فلسطين، مكوناتهم كلها من مصادر فلسطينية أو نساء فلسطينيات بشتغلوا من البيت. أكتر من هيك، زيت وزعتر يسعى ليصير صديق للبيئة عن طريق استخدام الطاقة الشمسية. ناصر كمان آكد أنه زيت وزعتر مش بس مطعم، هو مركز ثقافي مجتمعي يدعم الشباب، المحليين، والفعاليات. 

نروح للأكل؛ زيت وزعتر بقدم ٧٠ صنف من المعجنات/ الفطاير- جبنة نابلسية، زعتر، لبنة، بيض، صفيحة،.... لأحلى من هيك أنه بقدم عجينة عادية، قمح، وخالية من الغلوتين؛ اشي مش موجود بفلسطين.

Photo 2018-08-09, 5 48 47 PM.jpg
IMG_5110.jpg

With that, Zeit ou Zaater offer all Palestinian deliciousness; salads, soups, Musakhan, Ouzzi, Wra'a & Koussa (stuffed vine leaves and zucchini), & mansaf. This is the real Palestinian food. Zeit ou Zaater didn't stop there, they also offer an international taste with dishes from Greece, Italy, Spain, and India.

With Nasser's courtesy and my love for hummus, he offered a sushi-style hummus demo with mini yansoon (anise) bread originally made in Nablus, spices, and chillis straight from Mexico. This was definitely one of the best hummus  I have ever tasted, and Nasser was generous enough to share the secret with me.

بالإضافة زيت وزعتر بقدم كل اللذائذ الفلسطينية؛ السلطات، الشوربات، المسخن، أوزي، ورق وكوسا، ومنسف. هاد هو الأكل الفلسطيني الحقيقي. زيت وزعتر ما بوقف هون، كمان بقدم أطباق عالمية من اليونان، إيطاليا، إسبانيا، والهند.

مع ضيافة ناصر وحبي للحمص، قدملي عرض للحمص بطريقة السوشي باستخدام خبز الينسون (أصله من نابلس)، بهارات، وفلفل من المكسيك. كان من أزكى الحمص إلي جربته بحياتي وناصر كان كريم ليشاركني السرّ.

IMG_5114.jpg
IMG_5137.jpg
IMG_4131.jpg

We then sat for a brunch with Fayrouz (a famous arab singer) in the background, more of Nasser's generosity, and a cup of mint tea. We started with Nasser's choice of eggplant muttabal bites, fasolya (green beans) tomato bites, and some stuffed vine leaves prepared by a Palestinian woman.

We also had their Laboneh- a half labneh (pressed yogurt) half Za'aatar manousheh, nabulsi cheese and fresh thyme fatayer, whole-wheat spinach fatayer (my favorite), and a bowl of tabouleh. There was definitely tons of things I wanted to try so I will be back soon.

So next time you're in downtown Ramallah and you're craving a home-cooked meal, fresh manousheh, or a cup of freekeh soup, stop by Zeit ou Zaater and enjoy Nasser's generosity. Facebook Page: @@ZeitouZaater 

بعدها قعدنا لفطور متأخر (برنش) مع فيروز، كرّم ناصر، وكاسة شاي بالنعنع. بدأنا بضيافة ناصر من لقمات متبل الباذنجان، لقمات الفاصوليا بالبندورة، وورق الدوالي محضر من سيدات فلسطينيات.

بعدها جربنا لبونة- منقوشة نصف زعتر نصف لبنة، معجنات الجبنة النابلسية والزعتر الأخضر، فطبرة السبانج بالعجينة كاملة القمح، وتبولة.

كان في كتييير أشياء حابة أجربها رح أرجع قريباً.

المرة الجاي بتكونو في وسط البلد في رام الله وعبالكم طبخة بيتية، منقوشة فريش، أو كاسة شوربة فريكة، وقفوا عند زيت وزعتر واستمتعوا بكرّم ناصر.

IMG_6357.jpg